Название: Инновационный менеджмент в авиастроении (В. И. Приходько, Ф. Е. Ляшко.)

Жанр: Авиационные технологии и управление

Просмотров: 1125


1.  основные положения инновационного менеджмента

 

Рассматривая терминологические   вопросы         учебной          дисциплины

«инновационный менеджмент», мы вновь вынуждены обратить внимание читателя на экспансию иностранных слов в русском языке, а вернее – на

нашу готовность отрекаться от ясных и точных русских понятий и терминов ради модных и порой расплывчатых иностранных аналогов. Мы постоянно должны помнить о том, что американцы не пустили в свой язык русский «спутник», заменив его на   «сателлит» («satellite»),   помнить о

том, как они заменили «космонавта» на своего «астронавта» («astronaut»), хотя приоритет в области космических достижений и соответствующего словотворчества был у нашей страны. Хорошо бы взять пример с Франции,

законодательно запретившей использование иностранных слов в тех случаях, когда имеются отечественные аналоги.

Надеемся,       что      в          обозримом     будущем          чувство           собственного

национального достоинства и инстинкт самосохранения «великого и могучего» русского языка заявят о себе. С другой стороны, просто не рационально создавать себе искусственные терминологические трудности, которые мешают образовательному процессу, процессу становления и деятельности российских управляющих, или, по современному, менеджеров. Потому мы вынуждены прежде, чем перейти к изложению существа вопросов в соответствии с целями данного учебного пособия, разъяснить    значение некоторых иностранных слов, относящихся к инновационному менеджменту.

Английский термин «innovation» переводится на русский язык как

«нововведение»,      «новшество»,      «новаторство».      Таким      образом,

инновационный менеджмент означает управление нововведениями.

В англоязычной научной литературе и, к сожалению, вслед за ней во многих  отечественных  переводных  и  оригинальных  работах  термином

«нововведение» обозначается одновременно и процесс создания и внедрения нового, и его конкретный результат, что приводит к путанице в

понятиях.   Наличие   общего   корня   в   кальке   английского   термина

«инновация»  и  в  русских  словах-синонимах  «новшество»,  «новация»

усугубляет терминологические трудности, связанные с непроизвольным их отождествлением неподготовленным человеком.

В этом учебном пособии терминами «нововведение», «новаторство» мы будем обозначать сам процесс, в ходе которого научная идея доводится до   стадии   практического   использования,   а   результат   нововведения,

который может использоваться на рынке с коммерческими целями, будем называть  «новшеством»,    «новацией».    Следовательно,    нововведение означает процесс создания и распространения новшества.

 

 

Некоторые авторы считают «нововведение» и «новшество» синонимами и рассматривают их как результат, а процесс создания нововведения  предлагают  обозначать  понятием  «инновационный процесс».   В   качестве   аргумента   они   приводят   английский   термин

«innovation»,  у  которого  нет  соответствующего синонима,  и  различить

«нововведение» и «новшество» в английском тексте затруднительно. Мы считаем такую аргументацию несостоятельной,  пусть это обстоятельство

останется проблемой английского языка, нам же следует полностью использовать все богатые возможности русского языка для точного обозначения сущности вещей. Тем не менее, с позиций чисто русского

языка отождествление понятий «нововведение» и «новшество» вполне правомерно, и авторы, высказывая свою позицию, не претендуют здесь на

«истину в последней инстанции». Мы всего лишь считаем  словосочетание

«создание новшества» более предпочтительным в смысловом контексте по сравнению      с      сочетанием      «создание      нововведения».      Термин

«нововведение»,  как  нам  представляется,     более  тяготеет  к  понятию

«процесс».

Что же касается кальки английского термина «инновация», авторы солидарны с теми, кто считает его неприемлемым для использования в

русском языке в качестве существительного. В русском языке, как мы уже напоминали   читателю,   есть   собственное   слово   «новация»,   которое согласно  Толковому  словарю  русского  языка  Ожегова  С.И.,    означает

«нечто новое, новшество».

Прилагательное «инновационный» мы вынуждены использовать по следующим причинам. Во-первых, оно заложено в государственный образовательный стандарт, отклоняться от которого в учебном пособии не следует. Во-вторых,    оно уже растиражировано в многочисленных переводных и отечественных изданиях, включая периодику.   Однако, вместе с заинтересованными читателями, мы надеемся на вытеснение этой кальки с иностранного слова русскими прилагательными «новаторский»,

«новационный».

Нововведения в  широком смысле  можно  рассматривать с  позиции научно-технической и рыночной новизны.

Рыночная новизна. По определению Р. Шумейкера нововведение есть идея, практика или объект, расцениваемый индивидом как новый для себя.

Таким образом, несущественно является ли эта идея объективно новой,

если измерять ее временем с момента ее первого появления или открытия.

Научно-техническая  новизна          предполагает создание         новой информации, которая может быть представлена в виде идеи, открытия,

пионерного изобретения.

Научно-техническая  новизна          обусловливает           рыночную      новизну,

поскольку объективно является первичной.

 

 

Введенные еще в начале века Й. Шумпетером в научный оборот термины «нововведение», «инновационный процесс»     и сегодня понимаются в    управленческой литературе достаточно широко. Сам Шумпетер   в   работах   «Теория   экономического   развития»,   «Деловые циклы» и других выделял в процессе научно-технических изменений три стадии: изобретение – нововведение – диффузия. Однако такой подход не стал эталоном для последователей Шумпетера, и в течение ряда лет многие авторы сетуют на недостаточную разработанность как терминологического аппарата, так и содержательных аспектов научно-технических нововведений. «Ни одна из проблем, с которыми сталкивается американский бизнес, не является более важной  или менее изученной, чем проблема нововведений», – повторяет вслед за   экономистами известный американский футуролог Э. Тофлер.

Некоторые авторы вслед за Шумпетером называют нововведением только часть процесса «идея – ее реализация – потребление нового продукта». Крупнейший специалист в области управления П. Друкер разделяет процессы научно-технических изменений на научные открытия, изобретения и нововведения. Научное открытие, считает он, всегда может быть измерено тем, что оно добавляет к пониманию явлений природы. Изобретение определяется новыми техническими возможностями решения конкретных задач. Главная черта нововведения заключается в его влиянии на образ жизни людей. Подобное понимание нововведения (как практическая реализация нового товара) характерно и для ряда других исследователей. Э. фон Хиппель, в частности, пишет: «Нововведение есть первое применение нового продукта или процесса». Изобретение, по

Х. Риггсу, представляет собой «концептуализацию новой идеи», а нововведение – коммерческое освоение новой идеи.

Другие исследователи подразумевают под нововведениями значительно    больше    видов    хозяйственной    и    научно-технической

деятельности: «... нововведение – это процесс,   включающий множество стадий и связей, начиная с открытий и кончая появлением на рынке новых товаров»; «нововведение – это непрерывное расширение организованного

человеческого знания и применение его к разработке новых подходов к удовлетворению человеческих потребностей»; «нововведение – процесс, ведущий к более эффективному производству и заканчивающийся новыми

и     существенно     модифицированными     товарами     или     услугами»;

«нововведение – это преобразование идей в конкретные предметы».

Третьи  понимают  под  нововведениями  не  сам  процесс  научно-

технических    изменений,    а    его    результат:    «Термин    нововведение

используется  для   обозначения   действительно   новых   и   уникальных продуктов, процессов или услуг».

Четвертые относят  к  нововведениям все  «новое». Так,  Х.  Барнет

признает  нововведением любую  идею,  деятельность или  вещественный

 

 

результат, которые являются новыми по своим качественным отличиям от существующих форм.

И все же за многообразием терминов, вариантами их толкований и

различными способами структуризации инновационных процессов скрывается достаточно единое мнение о сущности нововведений. Это становится ясно, как только исследователи переходят от определений к исследованию свойств нововведений и оценке их влияния на формы организации процессов.

Анализ            различных      определений  приводит        к          выводу,           что

специфическое содержание нововведения составляют изменения, а главной функцией инновационной деятельности является функция изменения.

Й. Шумпетер выделял пять типичных изменений:

1) использование новой техники, новых технологических процессов или нового рыночного обеспечения производства (купля-продажа);

2) внедрение продукции с новыми свойствами;

3) использование нового сырья;

4) изменения  в          организации  производства и          его       материально-

технического обеспечения;

5) появление новых рынков сбыта.

Эти положения Й. Шумпетер сформулировал еще в 1911 г. Позднее, в 30-е годы, он уже ввел понятие нововведения, трактуя его как изменение с   целью   внедрения   и   использования  новых   видов   потребительских

товаров, новых производственных и транспортных средств, рынков и форм организации в промышленности.

Когда  нововведение рассматривается как процесс, то в этой концепции

признается, что нововведение развивается во времени и имеет отчетливо выраженные стадии.

Несмотря  на  продолжающиеся дискуссии  относительно понятийного

аппарата  инновационного  менеджмента,  методология  системного описания нововведений в условиях рыночной экономики базируется на международных стандартах. Для координации работ по сбору, обработке и анализу информации о науке и нововведениях в рамках Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) была образована Группа национальных экспертов по показателям науки и техники, которая разработала Руководство Фраскати («Предлагаемая стандартная практика для обследований исследований и экспериментальных разработок»). Этот документ получил такое название в связи с тем, что первая версия рекомендаций была принята в г. Фраскати (Италия) в 1963 г.

Положения Руководства Фраскати периодически уточняются, что обусловлено изменениями в стратегии научно-технической политики на национальном и международном уровнях, в организации научных исследований и  разработок. Последняя редакция Руководства Фраскати

 

 

принята в 1993 г. В ней содержатся основные понятия, относящиеся к научным исследованиям и разработкам; их состав и границы; методика измерения численности персонала, занятого исследованиями и разработками, и др.

Методика сбора данных о технологических нововведениях        базируется на  рекомендациях, принятых в  Осло в  1992 г.  Она  получила название

«Руководство Осло».

В          соответствии с          международными      стандартами   нововведение определяется как конечный результат инновационной деятельности,

получивший  воплощение  в  виде  нового  или  усовершенствованного

продукта, внедренного на рынке, нового или усовершенствованного технологического        процесса,      используемого      в      практической деятельности, либо в новом подходе к социальным услугам.

Нововведение может быть рассмотрено как в динамическом, так и в

статическом аспекте. В последнем случае нововведение представляется как конечный результат научно-производственного цикла (НПЦ).

В  контексте  международных  стандартов  термины  «нововведение»  и

«инновационный процесс» близки, но не тождественны. Инновационный процесс    связан    с    созданием,    освоением    и    распространением

нововведений.

Процесс использования распространяемого нововведения другими субъектами некоторые авторы называют обновлением. Наибольшее же применение     получило      понятие      имитация.      В      представлениях

инновационного менеджмента – это правильное применение того, что уже известно и доступно другим хозяйственным субъектам.

Нововведения не всегда обязательны для хозяйственного субъекта, но

обновление, имитация – это условие выживания любой коммерческой организации в рыночной, конкурентной борьбе.

Создатели      нововведений            (новаторы)     руководствуются       такими

критериями, как  жизненный цикл  изделия и  экономическая эффективность. Их стратегия направлена на то, чтобы превзойти конкурентов, создав новшество, которое будет признано уникальным в определенной области.

Пользователь новшества      –          имитатор        осуществляет обновление,

руководствуясь другими категориями, такими как: производительность и масштаб производства.

Из        сказанного      следует,          что      нововведение-результат       нужно

рассматривать неразрывно с инновационным процессом. Нововведению присущи  в  равной  мере     три  свойства:  научно-техническая  новизна,

производственная применимость, коммерческая реализуемость.

Следовательно, научно-технические нововведения должны:

•  обладать новизной;

•  удовлетворять рыночному спросу;

 

 

•  приносить прибыль производителю.

 

Нововведение можно определить как способ удовлетворения сложившихся человеческих потребностей, дающий прирост полезного эффекта, а инновационный менеджмент как способ управления, который помогает человеку использовать все свои творческие возможности, а организации – обеспечивать установившееся развитие в динамичных условиях рыночной среды.

Административные методы управления не могут решить подобной задачи.   Стремление   к   творчеству   определяет   важную   особенность

человека, и развить это стремление можно только создав условия для реализации его творческих возможностей.

Инновационный менеджмент изучает механизмы создания таких условий  в  отличие  от  оперативного  менеджмента,  задачей  которого

является, обеспечение эффективного функционирования предприятия по выполнению стандартных рутинных работ.